[모던패밀리] [그 표현이 알고싶다 #26] David stands up Haley.
안녕하세요.
표알싶 스물여섯 번째 시간입니다!
우리가 친구, 연인과 약속을 잡고 시간에 맞춰 약속 장소에 나갔는데,
상대방이 나타나지 않는 경우가 있습니다.
이것을
(데이트, 점심 약속 등을) 바람맞히다.
라고 표현할 수 있는데요,
오늘은 위 표현을 영어로는 어떻게 말할 수 있을 지 살펴보겠습니다.
[그 표현이 알고싶다 #26]
David stands up Haley.
/ 데이비드가 헤일리를 바람맞혔어.
S02E14
(발렌타인 데이에 웬일로 매니, 루크, 릴리를 돌보며 집에만 있는 헤일리. 알고 보니 남자친구인 데이비드가 공부를 하겠다며 만나기로 한 약속을 어긴 것. 그렇지만 헤일리를 짝사랑하는 매니에게는 최고의 기회이다.)
Manny : This is the best Valentine's Day ever.
(완전 최고의 발렌타인 데이예요.)
Manny : David stands up Haley, and old boyfriend Dylan is out of the picture.
(데이비드가 헤일리를 바람맞혔고, 오랜 남자친구인 딜런은 이제 더이상 상관 없죠.)
S02E16
(퇴근한 필. 클레어에게 인사를 건넨다.)
Phil : How was your day?
(오늘 하루 어땠어?)
Claire : It was good. Oh, you know what? Debbie stood me up for lunch. Rude, right?
(좋았어. 아, 근데 그거 알아? 데비가 점심먹기로 해놓고 날 바람맞혔어. 완전 무례해, 그렇지?)
Phil : No, she called. I left you the message.
(아니야, 데비가 전화했었어. 그래서 내가 당신한테 메시지도 남겨놨어.)
(손톱만한 종이에다가 메시지를 적어 놓은 필.)
약속을 해놓고 지키지 않는 친구에 대한 분노를 담아 아래 표현을 반복해서 익혀봅시다.
stand up someone
ex) KB🐢 stood me🐰 up for lunch because he is too slow that it took a day to get to the restaurent.