상세 컨텐츠

본문 제목

[모던패밀리] [시즌1] Ep.05

modern family/[시즌 1]

by 큰북 2020. 9. 9. 08:00

본문

728x90
반응형

 

 

 

 Give me a break.
* 날 좀 내버려둬. 그만좀 해.

Please don't spike our baby.
* 스파이크(네트 위로 토스(toss)한 공을 강하게 내려치는 공격법) /  (공을) 스파이크하다.

I collect antique fountain pen,
* 만년필

I'm quite adept at Japanese flower arrangement,
* 능숙한 (= skillful)

Stay home with your little jagged scissors,
* 삐죽삐죽한, 들쭉날쭉한

maybe catch up on your scrapbooking.
* (뒤떨어진 일을) 만회하다, (소식·정보를) 알아내다

The kid's a menace.
* 위협적인[위험한] 존재, (비격식) 성가신[골치 아픈] 존재

These two knuckleheads were fighting each other.
* knucklehead    : (美, 비격식) 얼간이, 멍청이

There was some name-calling and shoving on the playground.
* name-call    : (남)을 험담하다. 
* shove    : (거칠게) 밀치다[떠밀다]

Her kid wears aftershave and dresses like a count.
* 애프터셰이브 로션(면도 후 바르는 화장수)
* (일부 유럽 국가에서) 백작(영국에서는 earl)

Just sweep it under the rug.
* …을 숨기다, …을 회피하다, [부끄러운 일 따위]를 감추다

It's the bands, the drama, the pageantry.
* 화려한 행사

They wear ascots?
*  폭이 넓은 넥타이의 하나 (아래 그림 참고)

Ascots

 

Hey, gramps.
* (= gramp = grampy = grandpa) (구어) 할아버지


I think we should address the elephant in the room.
* 말하기 껄끄러운 [불편한] 문제

(= an important or enormous topic, problem, or risk that is obvious or that everyone knows about but no one mentions or wants to discuss because it makes at least some of them uncomfortable or is personally, socially, or politically embarrassing, controversial, inflammatory, or dangerous.)

 

728x90


I'll be in the den.
* (야생 동물이 사는) 굴 / (특히 부정한 행위를 하기 위한) 소굴 / (美) 편안히 쉴 수 있는 방, 은신처

We got all night.
* 서두르지 않아도 돼. 우리 시간 많아. (= We don't need to rush because we have the whole night to do something.)

Get off the phone already.
* 전화를 끊다

Hey, there're the little roustabouts.
* roustabout    : 항만[부두] 노동자 / (유전 등의) 미숙련 노동자

You look like you patched the things up pretty good.
* patch up    : (땜질을 해서) ~을 대충 수선하다 / (부상 부위를) 대충[임시로] 치료하다 / (불화 등을) 수습하다

Sweatshirts
* 추리닝[운동복] 상의 (운동 선수들이 보온 또는 발한용으로 입는 옷)

So we're torn.
* be torn    : 마음이 어지러워지다, 괴로워지다, 슬퍼지다, 마음이 아프다

I don't know, check me out?
* check out  : ~을 확인하다, (흥미로운 것을) 살펴보다[보다]

But for the record, I think you're smokin' hot. 
* 공식적인 기록으로 남도록[공개적으로] (하는 말인데) / 분명히 말해서

You have a little "cashola" in your pocket.
* (속어) 돈, 현금

The whole kit and caboodle, I think.
* 모두, 전부

I might have lowballed a little bit.
* lowball    : (美, 비격식) (비용·가치 등에 대해 고의적으로) 지나치게 낮은 견적을 내다 (↔ highball)

Touchy.
* 화를 잘 내는, 과민한

who looks like she fell off a mud flap.
* mudflap girl    : 섹시한 여자 (아래 그림 참고. 주로 미국에서 트럭의 mudflap에 이와 같은 이미지가 그려져 있음.) 
* mud flap    : 자동차 뒷바퀴 흙가림막

Mudflap girl

 

Hey, you guys work that out?
* work out    : (어떤 문제를) 해결하다, 합의[해결책, 수용할 만한 결과]에 이르다

How could he fumble that?
* (야구·미식축구) 공을 실수로 놓치다[잡지 못하고 떨어뜨리다]

I'm really trying to block it out.
* block out    : (불쾌한 생각·기억을) 떨쳐 버리다[지워 버리다]

 

 

 

반응형

'modern family > [시즌 1]' 카테고리의 다른 글

[모던패밀리] [시즌1] Ep.07  (4) 2020.09.14
[모던패밀리] [시즌1] Ep.06  (5) 2020.09.11
[모던패밀리] [시즌1] Ep.04  (2) 2020.09.07
[모던패밀리] [시즌1] Ep.03  (6) 2020.09.04
[모던패밀리] [시즌1] Ep.02  (4) 2020.09.02

관련글 더보기

댓글 영역