They are shifty.
* (비격식) 구린[찔리는] 데가 있는 것 같은 / 꾀가 많은, 음흉한 / (눈초리 따위가) 수상쩍은, 훔쳐보는
Hotel bedspreads.
* (장식용) 침대보, 침대덮개
Why are you hounding me?
* hound : 따라다니며 괴롭히다
Why is everyone on me?
* be on at somebody : (~하라고) ~를[에게] 계속 조르다[잔소리를 하다]
when they're really just a bunch of dorks.
* dork : (비격식) (다른 사람의 비웃음을 받는) 얼간이
ancient Indian arrowheads
* arrowhead : 화살촉
Seems a little frilly,
* 주름장식이 많은
We got off to an awkward start with our pediatrician,
* …으로 시작하다(= begin with)
* 소아과 의사
So I took the bold step of inviting her over for brunch.
* take the bold step : 대담한 조치를 취하다
He is a huge queen.
* (비격식, 금기어) (경멸투로, 여자 같은) 남자 동성애자
Then by all means, stand next to me.
* 아무렴[좋고말고] / 부디, 아무쪼록
He'd get made fun of at my school.
* make fun of : ~을 놀리다[비웃다]
to rattle your old man
* 당황하게[겁먹게] 하다
that they can grab ahold of in a stormy sea.
* catch[get/grab/take] (a)hold of sth/sb : ~을 (움켜)잡다[잡고 있다]
Okay! Good recon.
* (美, 비격식) (= reconnaissance) (군사적인 목적의) 정찰
Got the lay of the land, so ...
* (= the lie of the land) (어떤 지역의) 지세[지형] / (상황의) 형세
You actually have quite a nice figure.
* [C] (특히 여성의 매력적인) 몸매
She's usually very fidgety around new people.
* (비격식) 가만히 못 있는 (= restless)
Why don't we take him somewhere to take his mind off it, hmm?
* take one's mind off something : …에서 관심을 거두다, 관심을 다른 데로 돌리다 / ...에서 마음을 돌리다, ...을 잊다
The kids get woozy
* (정신이) 멍한, (머리가) 띵한 / (특히 美) 토할 것 같은
How ingenious is that, huh?
* 기발한 / 재간이 많은, 독창적인
That was the house settling.
* 주택 지반 침하
Blast off.
* (우주선의) 발사 / (지상에서) 솟아오르다[발사되다]
Truce.
* 휴전
from the now-defunct Gourmet magazine
* 이제는 없어진, 이제는 기능이 정지된
It was clear as day.
* (as) clear as day : 명명백백한, 대낮처럼 밝은
I'm sure Lily just strung a couple of random syllables together,
* string : (물건·어구 등을) 나열하다, 한 줄로 세우다, 배열하다
Pull over now.
* (정차하거나 다른 차가 지나가도록) 길 한쪽으로 빠지다[차를 대다]
Today feels like a good day for halibut.
* 큰 넙치
I used jelly for bait and I caught a thresher shark?
* (낚시, 사냥용) 미끼
* 환도상어
She's trying to get me on that roller coaster.
* 롤러코스터에 타다[탑승하다]
You're not gonna let up, aren't you?
* (구어) (…에 대한) 엄한 태도를 완화하다 / (노력을 덜 기울이고) 느슨해지다[해이해지다]
Let's get it over with.
* 일을 빨리 끝내버리자[해치워 버리자]
* get something over with : (별로 하고 싶지 않은 일이나 과제를) 해치워버리다, 빨리 끝내버리다
I got an inner-ear thing.
* (의학) 내이(內耳) (전정, 와우, 반규관으로 이루어짐)
Take my floppy hat,
* (챙이) 넓은 모자
I haven't seen a giant geyser.
* 간헐 온천
(여기서는 펑펑 우는 사람을 뜻함)
Even the advice I get is a hand-me-down.
* (美, 구어) (옷이) 기성품인, 기성복의, 값싼, 헌 옷의 / 기성복, 헌 옷, 물림 옷
My belt loop got caught on a pipe.
* 바지의 허리춤에 벨트가 지나갈 수 있게 천으로 만든 고리
Have you tried wiggling?
* wiggle : (비격식) (좌우상하로 짧게) 씰룩씰룩[꼼지락꼼지락/꿈틀꿈틀] 움직이다
We would talk, and he would actually listen to what I wanted.
* ~하곤 했다(과거에 자주 있었던 일에 대해 말할 때 씀)
Having a mother isn't always what it's cracked up to be.
* be cracked up to be : 사람들이 말하는 것 만큼[사람들이 기대하는 것에 비해] 그렇게 좋지는 않다. (= It's not all it's cracked up to be)
I came to his rescue.
* go[come] to one's rescue : 그 사람을 구하기 위해 가다(오다)
Two intrepid explorers,
* (격식, 흔히 유머) 용감무쌍한, 두려움을 모르는 (= fearless)
Will they fit in?
* fit in (with sb/sth) : (자연스럽게 ~와) 어울리다[맞다]
Those are fears you never get past.
* 극복하다
My grandpa's old steamer trunk.
* (배의 침대 밑에 들어가도록 만든) 판판하고 납작한 트렁크 (아래 그림 참고)
[모던패밀리] [시즌1] Ep.18 (1) | 2020.10.16 |
---|---|
[모던패밀리] [시즌1] Ep.17 (4) | 2020.10.14 |
[모던패밀리] [시즌1] Ep.15 (0) | 2020.10.07 |
[모던패밀리] [시즌1] Ep.14 (4) | 2020.10.05 |
[모던패밀리] [시즌1] Ep.13 (2) | 2020.09.30 |
댓글 영역