상세 컨텐츠

본문 제목

[모던패밀리] [시즌1] Ep.17

modern family/[시즌 1]

by 큰북 2020. 10. 14. 08:00

본문

728x90
반응형

 

 

 

My boy strikes like a rattlesnake!

* 방울뱀

 

because she just got schooled.

* school    : (vt.) (격식) (아이를) 교육하다

 

Shake it off, champ.

* 잊어버려, 내버려둬 (= To forget about someone or something, to let go, to get over it, to move on.)

* (= champion) (구어) 최고의 것[사람], 뛰어난 사람

 

this should do the trick.

* 성공하다[효험이 있다]

 

You can see it every morning, start to internalize it.

* (사상 등을) 자기 것으로 하다, 내면화[주관화]하다 / (문화·습관 등을) 흡수하다, 습득하다

 

Not the whole-wheat kind.

* (빵·밀가루 등이) 통밀[통알곡]로 된

 

animals should play a big part in Lily's life.

* 큰 부분을 차지하다, 큰 역할을 하다

 

They were more like brothers and sisters than just, you know, livestock.

* [U] (pl.) 가축

 

She rolled over when I was in Phoenix.

* roll over    : (아기가) 뒤집기를 하다

   cf) rollover    : (美) (차량의) 전복 사고

 

She started scooting when I was in court.

* scoot    : (아기가) 등밀이(또는 배밀이)를 하다

 

When are you getting together with your gal pal?

* get together with    : ~를 만나다 / (두 사람이) 데이트하다

* 여자사람 친구, 여사친

 

We're re-creating a faux pas!

* (pl.) (불어에서) 실례, 무례, 잘못, 과실, 실책

 

My job is at stake here,

* 성패가 달려 있는, 위태로운

 

I heard this commotion up in your room.

* 동요, 소란, 소동, 혼란

 

And this mangy raccoon had busted through your screen.

* (비격식) 지저분한, 초라한

* bust    : (경찰이) 불시 단속을 벌이다, 급습하다

* (美) 방충망

 

He must have scampered up to where Shel was.

* scamper    : (vi.) (특히 아동이나 작은 동물이) 날쌔게 움직이다

 

He didn't even flinch. He just stared at me with that smug look ... and then bolted.

* 움찔[주춤]하다

* (못마땅함) 의기양양한, 우쭐해 하는

* bolt    : (vi.) (특히 말이 놀라서) 갑자기 달아나다[뛰어가다, 도망가다]

 

we learn raccoons are nocturnal.

* 야행성의

 

It all adds up.

* add up    : 말이 되다, 앞뒤가 맞다

 

We all made a pact we'd deny it until you turned 21,

* make a pact    : 협약을 체결하다

* pact    : (사람·단체·국가 간의, 특히 서로 돕기로 하는) 약속[협정/조약]

 

And that guy looked like he'd been in a brawl or two.

* (보통 공공장소에서의) 싸움[소동]

 

You really lucked out.

* luck out    : 운이 좋다

 

when I pulled up next to you at that stoplight.

* pull up    : (차량·운전자가) 멈추다[서다]

* 정지 신호, 교통 신호등

 

we should just get to the cold cuts.

* 얇게 썰어낸 차가운 고기 [보통 샌드위치를 만들 때 사용되거나, 또는 파티 플래터에 접히거나 말린 형태로 제공됨 (아래 그림 참고)]

 

 

 

 

What am I, raised by a pack of wolves?

* 늑대에 의해 길러졌나? (무례하고 상스러운 사람 또는 사회화되지 못한 사람에게 쓰임.)

 

and everybody's hooking up,

* hook up    " (누군가를) 만나 시간을 보내다 / (누군가와) (특히 성적인) 관계를 시작하다

 

somewhere along the line, you got the wrong idea.

* (성장·발전·제조 따위의) 과정에서, 도중 (어딘가에서), 어느새

 

Why are you wussing out?

* wuss out    : ('puss out' 보다 점잖은 표현) 발뺌하다

* wuss    : (속어) 쪼다, 병신

 

How many other women have you led on?

* lead on    : (특히 거짓말로) ~를 유혹하다

 

 

I'm feeling so liberated.

* (일상적인 제약에서) 자유롭게[벗어나게] 해주다 / (국가·사람을 억압·속박으로부터) 해방시키다

 

we'll have to cut back a little.

* 축소하다, 삭감하다.

 

watch this miracle here dazzle us

* (vt.) (미모, 솜씨 등으로) 눈부시게[황홀하게] 하다

 

I'm tingling.

* tingle    : (흥분 등으로) 들먹들먹하다, 울렁울렁하다, 설레다

 

Oh, God, it's really pounding.

* pound    : (심장이) 두근거리다

 

I am going to lie, grovel, debase myself until I get what I want.

* 굽실거리다

* (가치·품위를) 저하시키다[떨어뜨리다]

 

You and I got off to a rocky start.

* …으로 시작하다

* 고난이 많은, 험난한

 

The one that can't be buffed out?

* buff out    : (vt.) 마모시켜서 페인트칠 (또는 심하지 않은 긁힘 자국)을 제거하다

 

but as soon as I'm back on my feet,

* get back on one's feet    : 다시 자립하다

 

 

 

반응형

'modern family > [시즌 1]' 카테고리의 다른 글

[모던패밀리] [시즌1] Ep.19  (3) 2020.10.19
[모던패밀리] [시즌1] Ep.18  (1) 2020.10.16
[모던패밀리] [시즌1] Ep.16  (5) 2020.10.12
[모던패밀리] [시즌1] Ep.15  (0) 2020.10.07
[모던패밀리] [시즌1] Ep.14  (4) 2020.10.05

관련글 더보기

댓글 영역