S01E06
(길었던 여름 방학이 끝나고 새 학기가 시작된 매니. 제이는 매니를 학교까지 데려다 주고 돌아와서 글로리아를 찾는다.)
Jay : Gloria.
(글로리아.)
Gloria : I'm here.
(저 여기 있어요.)
Jay : I, uh, just dropped Manny off at school.
(나 방금 매니를 학교에 데려다주고 돌아왔어.)
(오랜만에 매니가 학교를 간 동안 글로리아와 오붓한 시간을 보내고 싶어하는 제이.)
Jay : We have the day to ourselves, the first time in months. We should take advantage of it. Go to the club, nice lunch, some massages.
(몇 달 만에 처음으로 하루를 우리 둘이 완전히 즐길 수 있어. 이 기회를 이용하자구. 클럽하우스에 가서 점심 먹고, 마사지도 좀 받자.)
S01E06
(새 학기 첫 날 정신없는 필-클레어의 집.)
Claire : Getting everybody out of the house in the moring can be really tough, especially the first day of school.
(아침에 모든 사람들을 집 밖으로 내보내는 건 정말 힘들죠. 특히 새 학기 첫 날에요.)
Phil : From the minute we get up at 7:00 till we drop 'em off at school, it is go, go, go.
(아침 7시에 일어나서 아이들을 학교에 내려줄 때까지, "빨리빨리"를 외칠 뿐이죠.)
S02E14
(발렌타이 데이에 미첼과의 오붓한 저녁 식사를 위해 미첼의 회사를 찾은 캠. 그렇지만 미첼의 비서는 미첼이 회의중이라고 말하는데...)
Broderick : But I'm afraid he may have to meet you there. He's in the middle of a meeting.
(아마도 미첼은 식당에서 만나야 할 것 같네요. 아직 회의중이라서요.)
Cam : On Valentine's night?
(발렌타인 데이 저녁에요?)
Broderick : I didn't realize when I scheduled it. It's my fault.
(제가 일정을 잡을 때 발렌타인 데이인 걸 깜빡했어요. 제 잘못이에요.)
(평소 브로데릭이 미첼을 짝사랑한다고 의심하던 캠은 브로데릭이 고의로 그런 것으로 여기고 매우 못마땅하게 여기며 반어적으로 비꼰다.)
Cam : Gasp. I'm shocked.
(완전 충격적이네요.)
Broderick : I could drop him off at the restaurant as soon as they wrap it up.
(회의가 끝나자마자 제가 미첼을 식당까지 태워다줄게요.)
[모던패밀리] [그 표현이 알고싶다 #18] What do you say? (3) | 2021.02.20 |
---|---|
[모던패밀리] [그 표현이 알고싶다 #17] You should leave that part out. (2) | 2021.02.06 |
[모던패밀리] [그 표현이 알고싶다 #15] I can't live up to your standards. (3) | 2021.01.23 |
[모던패밀리] [그 표현이 알고싶다 #14] Don't beat yourself up. (5) | 2021.01.16 |
[모던패밀리] [그 표현이 알고싶다 #13] You came up with that by yourself. (3) | 2021.01.09 |
댓글 영역