상세 컨텐츠

본문 제목

[모던패밀리] [그 표현이 알고싶다 #14] Don't beat yourself up.

modern family/[그 표현이 알고싶다]

by 큰북 2021. 1. 16. 23:00

본문

728x90
반응형

안녕하세요.

 

 

표알싶 열네 번째 시간입니다!

 

어떤 일을 잘못하고 나서 스스로를 탓해본 적 다들 있으시죠?

이렇게 자책하고 실의에 빠져 있는 친구에게 아래와 같이 말할 수 있을 텐데요.

 

자책하지 마.


오늘은 위 표현을 영어로는 어떻게 말할 수 있을 지 살펴보겠습니다.

 


[그 표현이 알고싶다 #14]

Don't beat yourself up.

/ 자책하지 마.

 

S01E23

(제이의 생일을 맞아 온 가족들이 다같이 하와이로 여행을 떠나고, 이들은 모두 고급 호텔에 머물며 한가롭게 휴가를 즐긴다. 그러던 어느날 호텔 엘레베이터를 탄 캠과 미첼은, 캠코더로 영상을 찍는 것에 몰두하다가 그만 릴리를 까먹고 본인들만 내리고 만다.)

 

(괴성을 지르며 호텔을 이리저리 뛰어다니면서 릴리를 찾는 캠과 미첼.)

Mitchell    : Anyone! Anyone, help!
                       (저기요! 좀 도와주세요!)

Cam    : Alert security! Seal off the island!
                (경계경보를 발동시켜요! 섬 전체를 봉쇄해요!)

 

(마침내 릴리를 찾은 캠과 미첼. 다행히도 글로리아가 엘레베이터에 혼자 있는 릴리를 발견하여 유모차를 끌면서 캠과 미첼을 찾고 있는 중이었다.)

Cam    : Lily!
                (릴리!)

Gloria   : You looking for someone?
                  (누군가를 찾는 중이죠?)

Cam    : We were so worried. We just got distracted.
                (우리는 정말 너무 걱정했어요. 정신이 딴 데로 팔려버렸어요.)
 
Mitchell    : Oh, we're idiots.
                       (우리는 완전 바보예요.)

Gloria   : Don't beat yourself up. I used to lose Manny all the time.
                  (자책하지 마요. 나도 매니를 항상 잃어버리곤 했어요.)

 

S02E12

(평범한 던피 가족과 다르게 뭐든 열심히 하고 성적도 뛰어난 알렉스. 중요한 시험을 마치고 돌아온 알렉스에게 클레어가 시험을 잘 봤는지 묻는다.)

Claire    : Hey, honey, how'd your test go?
                 (얘야, 오늘 시험은 어땠니?)

Alex    : Second highest in the class.
               (반에서 2등 했어요.)

Claire    : That's great.
                  (정말 잘했구나.)

Alex    : Sanjay Patel edged me out by 12 points.
               (산제이 파텔이 저를 12점 차이로 이겼어요.)

Claire    : Sweetheart, it's still a great score. I hope you're not beating yourself up.
                   (얘야, 너 점수도 충분히 훌륭해. 너가 자책하지 않았으면 좋겠구나.)

 


S01E06

(릴리를 입양한 뒤, 릴리를 안아주고 돌보기보다는 육아서적을 읽고 집안 각종 가구에 모서리 보호대를 붙이느라 정신이 없는 미첼. 이렇듯 육아에 완벽해지려는 미첼에게, 캠은 제발 그만하고 릴리를 그냥 안아보라고 한다. 막상 릴리를 안으니 기분이 좋아진 미첼. 릴리를 살짝 던졌다가 다시 받으며 둥가둥가하는 과정에서 그만 릴리의 머리를 문설주에 부딪히고 만다.)

(병원에서 릴리에게 아무 이상이 없다는 말을 듣고 집으로 돌아가는 캠과 미첼.)

Cam   : Let me get it.
               (내가 문 열어줄게.)

Mitchell   : Thank you. You know - Actually, maybe you should do this.
                      (고마워. 있잖아, 사실, 아무래도 너가 이걸(릴리를 차에 태우는 일) 해야할 것 같아.)

Cam   : Why?
              (왜?)

Mitchell   : I don't want to bump her head against the door, you know, pinch her with the seat belt.
                      (내가 하다 잘못해서 릴리의 머리를 문에 부딪히거나, 안전벨트를 채우다가 릴리를 찝히게 하고 싶지 않아.)

Cam   : Mitchell, how long are you gonna beat yourself up over one mistake?
               (미첼, 한 번의 실수에 얼마나 오랫동안 자책할거야?)



오늘은 [자책하다]를 나타내는 영어표현인

beat oneself up

에 대해 알아보았습니다.

 

살아가다 보면 '그 때 그렇게 하지 말걸...', '그 때 내가 조금 더 잘해볼걸...'

자꾸 스스로를 탓하게 되곤 하는데요.

우리 모두 작은 실수에 자책하지 말고, 다음 번에는 더 잘할 수 있도록 노력해봅시다^^

Let's not beat ourselves up over tiny mistakes, and just keep trying hard for the next time!

 

 

 

반응형

관련글 더보기

댓글 영역