상세 컨텐츠

본문 제목

[모던패밀리] [시즌2] Ep.22

modern family/[시즌 2]

by 큰북 2021. 4. 19. 20:00

본문

728x90
반응형

 

 



Because I feed you and I clothe you and I pay the mortgage.
* clothe    : (격식) 옷을 입히다, 입을 옷을 마련해 주다

Luke and Manny barged into our room while we were changing -
* barge into    : 난입하다, 침입하다

Phil. You sold me out behind my back.
* sell out    : (개인적인 영달을 위해)(조직의 대의[목적] 등을) 배반하다

I promised Luke and Manny I'd take them go-karting for their good report cards.
* report card    : (美) (학교의) 성적표, 통지표

You stay here, hound the girls about cleaning up this mess,
* hound    : 따라다니며 괴롭히다

I call the shots around here.
* (속어) (상황을) 지배[지휘]하다, 감독[통제]하다

every kind of stray looking for work, money- you name it.
* stray    : 길 잃은 사람, 방랑자
* you name it    : 그 밖에 뭐든지 ((동류의 것 몇 가지를 열거한 다음에))

She's got a big heart.
* have[get] a big heart    : 마음이 너그럽다

'Cause the bed kinda looks like a Rose Parade float.
* float    : (시가행진 때 무대처럼 꾸민) 장식 차량

Oh, but there's that Craigslist killer.
* Craigslist killer    : 연쇄살인마 Philip Markoff를 지칭하는 말. 이 사람은 Craigslist라는 웹사이트의 광고를 통해 만난 여성을 살인함. 
(레이디 가가의 콘서트를 예매했는데, 콘서트 당일에 캠이 너무 심한 몸살 감기에 걸리자 미첼은 [(우리가 못 가게 되었으니 이 표를 어떻게 할까? 인터넷에 다시 되팔까?) 아 안돼, 인터넷상에서 만난 사람을 죽인 Craigslist killer도 있었잖아.]라고 말한다. 사실은 캠을 집에 두고 자기 혼자서라도 콘서트를 가고 싶은 미첼이 계속 말을 빙빙 돌리는 것이다.)

 

 

I hate to interrupt your big pitch,
* pitch    : (물건을 팔거나 사람을 설득하기 위해 하는) 권유[주장], 홍보

Welcome to the ground floor.
* ground floor    : (일찍 참가함으로써 얻는) 유리한 입장, 특혜

soup, foot rubs, you blow his nose.
* blow one's nose    : ~의 코를 풀다[풀어주다]

Guillermo, your ambition is infectious.
* (병이 특히 공기를 통해) 전염되는[전염성의]

Clearly, my wife needs to be inoculated.
* inoculate    : 접종하다, 예방 주사를 놓다

But I'm gonna be blunt.
* 직설적인

Sugarcoating is not gonna help him.
* sugarcoat    : (불쾌한 상황을) 보기 좋게 꾸미다, 사탕발림을 하다

are you going to the ball, Cinderella? Live a little.
* (큰 규모의, 격식을 갖춘) 무도회
* live a little    : 즐거운 일을 하며 시간을 보내다

I can't get this stupid drain unclogged anyways.
* unclog the drain    : 배수로를 뚫다

Oh, my God. I'm not cut out for this.
* cut out for sth    : 원래 할 수 있는, ~하기에 적합한

I think Claire's working through some stuff because-
* work through    : (고통스럽고 힘든 상황을 이해하고 받아들이기 위한) 과정을 겪다

deceitful, manipulative monsters-
* 기만하는

I feel really shaky.
* (병·감정·노쇠로) 떨리는[휘청거리는] / 불안정한

(미첼) You drank enough of that cough syrup to put down a grizzly.
(캠) I'll tell you what's grisly. That is your behavior.
* grizzly (= grizzly bear)    : (북미·러시아 일부 지역에 사는) 회색곰
* grisly    : 소름끼치는, 무서운, 불쾌한


It's a cop-out.
* (비격식, 못마땅함) 책임 회피, 변명

I must have dozed off.
* doze off    : (특히 낮에) 잠이 들다




 

 

반응형

'modern family > [시즌 2]' 카테고리의 다른 글

[모던패밀리] [시즌2] Ep.24  (4) 2021.05.04
[모던패밀리] [시즌2] Ep.23  (0) 2021.04.26
[모던패밀리] [시즌2] Ep.21  (2) 2021.04.12
[모던패밀리] [시즌2] Ep.20  (0) 2021.03.30
[모던패밀리] [시즌2] Ep.19  (2) 2021.03.23

관련글 더보기

댓글 영역