상세 컨텐츠

본문 제목

[모던패밀리] [시즌2] Ep.20

modern family/[시즌 2]

by 큰북 2021. 3. 30. 21:00

본문

728x90
반응형

 

 

 

So, Mama, you're good for coal? Okay, well, bundle up! We don't want to lose you.
* bundle up    : 옷을 따뜻하게 껴입다, 두껍게 입다

Gotta get him some stuff for his weekend outing.
* (스포츠, 비격식) (스포츠 대회) 출전[출장]

I'd like to get Mama some snowshoes, lift her spirits, what with all the frozen cows.
* snowshoe    : 설피, 눈신
* lift one's spirit    : 기운을 돋우다

Hopefully, it's a long shot.
* a long shot    : 거의 승산[가능성]이 없는 일

One time, she gave me a Woody. She remembered he's my favorite character from Toy Story.
* woody    : (속어) 발기
* Woody    : (만화) 토이스토리의 주인공 우디
(필은 회사 직원들이 예뻐하는 루크를 오랜만에 회사에 데리고 가고 싶어 하지만, 클레어는 루크와 갈 곳이 있다며 거절한다. 그러자 루크는 자기를 예뻐하는 회사 여직원을 못 봐서 아쉽다고 말하며, 그녀에게는 복숭아향이 난다고 말한다. 이어서, [그녀는 나에게 우디를 준 적이 있어요.] 라고 말하는데, 루크는 '토이스토리 우디 인형'을 말한 것이지만 클레어는 '발기'라는 뜻으로 이해하고 당황하다가 다음 문장을 듣고 안도한다.)

 

 

When you and Dylan were broken up, Rachel told him you were a skank and got all up on him.
* get up on someone    : 치근덕대다, 매달려서 (무언가를) 얻다[얻으려고 하다]

Have I ever told you about her? Total gun nut, lives completely off the grid.
* nut    : (비격식) [합성어에서] –광(狂)
                ex) a gun nut(권총광) / a fitness nut (운동광) / a tennis nut (테니스광)
* off the grid    : (특히 美) (전기·가스·수도 등의) 공공설비를 사용하지 않는(자족적으로 삶을 영위하는)

But very hospitable. Always has a deer in the freezer.
* (손님·방문객을) 환대하는, 친절한

I think that Gloria and my dad could be Lily's guardians.
* guardian    : (특히 부모가 사망한 아동의) 후견인

Look, you know I love Jay, and they're still in the mix.
* in the mix    : 어떤 그룹[후보군 등]에 속해 있는 

I just wish I felt better. I think I'm coming down with flu-like symptoms.
* feel better    : 나아지다, 회복하다
* come down with    : (별로 심각하지 않은 병이) 들다[걸리다]

And without chaperones, it's anarchy.
* 무정부 상태, 난장판

You're just nervous because there's gonna be a lot of physical activity, which is not exactly your strong suit.
* strong suit    : (사람의) 강점, 장기, 특기

It is a little daunting out there.
* daunting    : 벅찬, 주눅이 들게 하는

Why don't you hop up on that?
* hop up    : ~에 뛰어오르다

like that limpling gazelle at the watering hole that the alligator knows to eat.
* watering hole (=water hole)    : (열대 지방에서 야생 동물들이 물을 마시러 가는) 물웅덩이[샘/못]

Who needs a shrink now?
* (속어, 유머) 정신과 의사

They usually do outgrow it.
* (vt.) 나이가 들면서 …을 그만두다[…에 흥미를 잃다]

Well, there's medication, but why don't we cross that bridge if we come to it?
* cross the bridge    : (일이 실제로 일어날 때까지) 걱정을 미루다, 걱정을 하지 않다 / (실제로 일이 닥치고 나서) 걱정하다[처리하다]

I knew the minute I opened my mouth that I was in the wrong.
* in the wrong    : (말싸움, 실수, 공격적인 언행 등에) 원인을 제공한, 책임이 있는 / (입장 등이) 틀린, 잘못된

from your night terrors to your shy bladder,
* night terror    : (정신의학) 야간 공포, 야경증(夜驚症) (불안, 공포 등으로 수면이 방해받는 수면장애)
* shy bladder    : 다른 사람이 가까이 있을 때 소변을 보지 못하는 증상

I'm securely hitched to a rope, which means I'm not going to fall.
* hitch    : (밧줄 등으로) ~을 (~에) 묶다[매다]

By barking at Manny like a drill sergeant ...
* 훈련 담당 하사관

that time you fell out of your clogs.
* clog    : 나막신

a catastrophic injury to your lumbar area -
* (의학) 요추의

What if I have a taste for it now?
* have a taste : ~을 선호하다, ~하는 경향이 있다, ~을 갈망하다

No offense, but the family's hopes and dreams are kind of pinned on me.
* pin one's hopes[faith] on A    : (다른 사람[일]들은 다 실패하더라도) A만큼은 성공할 것이라고 간절히 희망하다
   cf) pin sth on sb    : (sb가 그 일에 책임이 없는데) sth의 책임을 sb에게 돌리다
         ex) He has managed to pin the blame on the previous government. (그는 그 책임을 이전 정부에게 돌리는 데 성공했다.)

who's making lists and labeling bins, and ...
* (흔히 뚜껑이 달린 저장용) 통

I know you're kind of down on Jay being Lily's guardian.
* down on    : ~을 싫어하는

we are the parents of three healthy, well-adjusted children -
* 잘 적응한, [심리] 정신적·정서적으로 안정된

I bailed on yoga.
* bail on    : (美 속어) (어떤 사람과의 데이트 약속을) 어기다, 바람맞히다 / (하기로 예정되어 있던 일을) 하지 않다

 

 

 

 

반응형

'modern family > [시즌 2]' 카테고리의 다른 글

[모던패밀리] [시즌2] Ep.22  (0) 2021.04.19
[모던패밀리] [시즌2] Ep.21  (2) 2021.04.12
[모던패밀리] [시즌2] Ep.19  (2) 2021.03.23
[모던패밀리] [시즌2] Ep.18  (2) 2021.03.17
[모던패밀리] [시즌2] Ep.17  (3) 2021.02.22

관련글 더보기

댓글 영역