상세 컨텐츠

본문 제목

[모던패밀리] [그 표현이 알고싶다 #28] Don't get cocky.

modern family/[그 표현이 알고싶다]

by 큰북 2022. 2. 12. 13:11

본문

728x90
반응형

안녕하세요.

표알싶 스물여덟 번째 시간입니다!

다른 사람들과 같이 어떤 활동을 하거나 또는 내기를 할 때,
자기가 잘한다고 너무 잘난 척 하는 사람들이 있는데요.

이 때 우리는 상대의 꼴사나움을 견디다 못해 이렇게 말할 수 있겠죠.

잘난 척 하지 마. 우쭐대지 마.


오늘은 위 표현을 영어로는 어떻게 말할 수 있을 지 살펴보겠습니다.

 


[그 표현이 알고싶다 #28]

Don't get cocky.

/ 잘난 척 하지 마. 우쭐대지 마.


S01E23

(제이의 생일을 맞아 모든 가족들은 하와이로 여행을 떠난다. 하지만 자기가 어느덧 아버지가 돌아가실 때의 나이(63세)가 되었다는 것을 깨달은 제이는 자신의 건강하지 못한 생활습관(패스트푸드, 운동X)을 지속했다간 아버지처럼 곧 자기도 죽을 것이라는 공포에 휩싸이게 되고, 즐기러 온 여행지에서 쉬지 않고 글로리아와 함께 무리한 운동을 하다가 결국 허리를 삐끗하고 만다. 호텔 정원의 후미진 곳에서 한동안 옴싹달싹 못 하다가 필의 도움으로 겨우 일어나서 글로리아를 만난 제이.)

Gloria    : Well, if you keep going like this, Maybe you can tell him yourself. 
                   (당신이 계속 이렇게 한다면, (지금 당신이 아버님에게 하고 싶은 이야기를) 당신이 직접 아버님에게 말씀드릴 수 있을거야.)

Gloria    : Or I can tell him, because you're about to kill me, Jay. 
                   (아니면 내가 직접 말씀드릴 수 있을거야. 왜냐하면 당신이 날 죽이려고 하니까.)

Gloria    : My legs, my arms, my back... everything is sore.
                   (다리, 팔, 등... 온몸이 다 아파.)

Jay    : So, I wore you out, huh?
             (그러니까, 내가 (나보다 훨씬 젊은) 당신을 지치게 만든거네?)

Gloria    : Oh, no, no, no. Don't get cocky, old man. When I sit down, I can still get up.
                   (그건 아니지. 너무 우쭐대지 마. 난 앉았다가 스스로 일어날 수 있거든.)


S03E01

(스마트 전자기기 사용에 몹시 서툰 클레어. 하지만 얼리어답터인 필은 집 전체를 스마트 기기로 바꾸는 것을 즐긴다. TV를 보려던 클레어는 리모콘을 작동하다가 맘대로 잘 안 되자 필이 비싸게 구매한 홈시어터 리모콘을 부숴버리고, 필은 다시 가서 같은 제품으로 또 구매해 오겠다고 한다. 이에 클레어는 필이  자식들 중에 가장 멍청한 아이에게 홈시어터 리모콘 사용법을 알려줄 수 있다면 정식으로 사과하겠다고 한다.)

(자식 중에 가장 똑똑한 알렉스를 제외하고, 전자기기 사용에 익숙한 루크를 제외하니 남게된 헤일리. 필은 헤일리에게 20분간 리모콘 사용법을 알려준 뒤, 클레어가 보는 앞에서 검증한다.)

Phil    : Haley, you ready?
              (헤일리, 준비됐니?)

Haley    : Let's do this.
                  (한 번 해보자구요.)

Claire    : Turn on the tv.
                  (TV를 켜.)

Phil    : Nice.
               (좋았어.)

Claire    : Mute it. Un-mute it. Put it on dvd. Skip forward.
                  (음소거로 해. 다시 소리가 나게 해. DVD를 틀어봐. 빨리감기를 해봐.)

Haley    : Wait. Um...
                  (잠시만요. 음...)

Claire    : Okay. Back to tv.
                  (그래. 다시 TV로 돌아와봐.)

Phil    : Face!
              (당신이 틀렸다고 인정해!)

Claire    : Don't get all cocky, Phil. Let's see what happens to little Haley when I do this.
                   (너무 우쭐대지 마, 필. 내가 이렇게 하면 헤일리가 어떻게 할 지 보자구.)

(갑자기 TV의 외부입력 버튼을 눌러버리는 클레어)



'잘난체하는, 우쭐대는'의 뜻을 가지는 'cocky'라는 단어는 주로 아래와 같은 형태로 쓰입니다.

get cocky

feel cocky

여러 예문을 만들어 보며 연습해봅시다.

 

 

 

 

 

반응형

관련글 더보기

댓글 영역